国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁 >> 古詩文 >> 詩詞名句 >>名句:小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。

    小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。

    蘇軾 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

    名句出處

    出自宋代蘇軾的《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

    十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
    夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(腸斷 一作:斷腸)

    蘇軾詩詞大全

    名句書法欣賞

    蘇軾小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。書法作品欣賞
    小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。書法作品

    譯文和注釋

    譯文
    你我夫妻訣別已經(jīng)整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千里之外,沒有地方能訴說心中的悲傷凄涼。即使你我夫妻相逢怕是也認不出我來了,我四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。
    昨夜在夢中又回到了家鄉(xiāng),看見你正在小窗前對鏡梳妝。你我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想你年年都為我柔腸寸斷,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。

    注釋
    乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
    十年:指結發(fā)妻子王弗去世已十年。
    思量:想念。
    千里:王弗葬地四川眉山與蘇軾任所山東密州,相隔遙遠,故稱“千里”。
    孤墳:其妻王氏之墓。
    幽夢:夢境隱約,故云幽夢。
    小軒窗:指小室的窗前。軒:門窗。
    顧:看。
    明月夜,短松岡:蘇軾葬妻之地。
    短松:矮松。

    簡評

    蘇東坡十九歲時,與年方二八(十六歲)的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說:“治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒于京師。六月甲午,殯于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之東北彭山縣安鎮(zhèn)鄉(xiāng)可龍里先君、先夫人墓之西北八步。”于平靜語氣下,寓絕大沉痛。公元1075年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首“有聲當徹天,有淚當徹泉 ”(陳師道語)且傳誦千古的悼亡詞。

    蘇軾名句,江城子·乙卯正月二十日夜記夢名句

    0
    糾錯

    猜你喜歡:

    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)微信公眾號
    詞典網(wǎng)app
    下載詞典網(wǎng)APP
    用手機掃一掃
    手機版 詩詞名句 蘇軾名句
    詞典網(wǎng) www.jiebest.cn