名句出處
出自宋代陳與義的《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(zhǎng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
回憶當(dāng)年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪杰。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花稀疏的花影中,吹起竹笛直到天明。
二十多年的經(jīng)歷好似一場(chǎng)夢(mèng),我雖身在,回首往昔卻膽戰(zhàn)心驚。閑來(lái)無(wú)事登上小閣樓觀看新雨初晴的景致。古往今來(lái)多少歷史事跡轉(zhuǎn)瞬即逝,只有把它們編成歌的漁夫,還在那半夜三更里低聲歌唱。
注釋
臨江仙:詞牌名,又稱《鴛鴦夢(mèng)》、《雁后歸》、《庭院深深》。雙調(diào),上片五句,押三平韻,三十字;下片同,共六十字。
午橋:在洛陽(yáng)南面。坐中:在一起喝酒的人。
豪英:出色的人物。這兩句說(shuō):想從前在午橋橋頭飲宴,在一起喝酒的都是英雄好漢。
長(zhǎng)溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。去無(wú)聲:表示月亮西沉,夜深了。
疏影:稀疏的影子。這兩句說(shuō),在杏花稀疏的影子里吹起短笛,一直歡樂(lè)到天明。
二十余年:二十多年來(lái)的經(jīng)歷(包括北宋亡國(guó)的大變亂)。堪驚:總是心戰(zhàn)膽跳。
新晴:新雨初晴。晴,這里指晴夜。漁唱:打魚(yú)人編的歌兒。
三更:古代漏記時(shí),從黃昏至拂曉分為五刻,即五更,三更正是午夜。
簡(jiǎn)評(píng)
這首詞大概是在公元1135年(宋高宗紹興五年)或六年陳與義退居青墩鎮(zhèn)僧舍時(shí)所作,時(shí)年四十六或四十七歲。北宋滅亡,陳與義流離逃難,艱苦備嘗,而南宋朝廷在播遷之后,僅能自立,他回憶二十多年的往事,百感交集,不禁感嘆今昔巨變,寫(xiě)下了這首詞。陳與義名句,臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游名句


猜你喜歡:
- 食必常飽,然后求美;衣必常暖,然后求麗;居必常安,然后求樂(lè)劉向《說(shuō)苑·反質(zhì)》
- 漢家天子今神武,不肯和親歸去來(lái)。
- 凡彼禍難也,先者恒兇,后者恒吉。佚名《黃帝四經(jīng)·十大經(jīng)·雌雄節(jié)》
- 飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
- 正見(jiàn)空江明月來(lái),云水蒼茫失江路。