簡盧陟原文
可憐白雪曲,未遇知音人。恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。
澗樹含朝雨,山鳥哢馀春。
我有一瓢酒,可以慰風(fēng)塵。
詩詞問答
問:簡盧陟的作者是誰?答:韋應(yīng)物
問:簡盧陟寫于哪個(gè)朝代?答:唐代
問:簡盧陟是什么體裁?答:五律
問:韋應(yīng)物的名句有哪些?答:韋應(yīng)物名句大全
譯文和注釋
譯文
可惜這高雅的《白雪》古曲,沒有遇到欣賞它的知音。
我因?yàn)檐娛露β挡话?,失意流落在淮海之濱。
山澗的樹上沾滿清晨的雨露,山鳥在暮春中悲啼不停。
我只有這一瓢酒,希望可以用來慰藉奔波的生活。
注釋
簡:書信,此活用作動(dòng)詞。
盧陟:韋應(yīng)物的外甥。
盧陟:人名,韋應(yīng)物外甥。
白雪:古琴曲名,傳為春秋師曠所作。
恓惶:忙碌不安貌。
戎旅:軍旅,兵事。
哢:鳥鳴,鳥叫。

