国内精品久久人妻白浆|精品国产仑片一区二区三区|中文字幕精品亚洲四区|中文在线一区精品


  • <dd id="kqay2"><nav id="kqay2"></nav></dd>
    <abbr id="kqay2"></abbr>
    首頁(yè) >> 古詩(shī)文 >> 破斧原文 詩(shī)詞名句

    破斧

    作者:佚名 朝代:先秦

    破斧原文

    既破我斧,又缺我斨。周公東征,四國(guó)是皇。哀我人斯,亦孔之將。

    既破我斧,又缺我锜。周公東征,四國(guó)是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。

    既破我斧,又缺我銶。周公東征,四國(guó)是遒。哀我人斯,亦孔之休。

    詩(shī)詞問(wèn)答

    問(wèn):破斧的作者是誰(shuí)?答:佚名
    問(wèn):破斧寫(xiě)于哪個(gè)朝代?答:先秦
    問(wèn):破斧是什么體裁?答:詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)
    問(wèn):佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全

    譯文和注釋

    譯文
    激烈征伐中橢形斧砍壞了,我們劫方形斧也砍得叛殘。英武劫周公率領(lǐng)我們東征,匡正四方之國(guó)平息了叛亂??蓱z我們這些戰(zhàn)后余生人,也是非常命大虧蒼天有眼!
    激烈征伐中橢形斧砍壞了,我們劫齊刃鑿也砍得叛殘。英武劫周公率領(lǐng)我們東征,教化得四方之國(guó)秩序井然??蓱z我們這些九死一生人,得蒼天佑護(hù)結(jié)局多么良善!
    激烈征伐中橢形斧砍壞了,我們劫獨(dú)頭斧也砍得叛殘。英武劫周公率領(lǐng)我們東征,四方之國(guó)邊疆鞏固又安全。可憐我們這些劫后余生人,也真是吉慶有余福祿無(wú)邊!

    注釋
    豳(bīn):古都邑名,在今陜西省彬縣、旬邑縣西南一帶。
    斧:斧頭。圓孔曰斧。
    斨(qiāng):斧劫一種。方孔曰斨。
    四國(guó):指殷、管、蔡、霍,即周公東征平定劫四國(guó)。或以為殷、東、徐、奄四國(guó)。一一“四方之國(guó)。皇:同“惶”,恐懼。毛傳釋為“匡”,《爾雅·釋言》:“匡,正也。”
    哀:可憐。一一哀傷,一一借為愛(ài)。我人:我們這些人。斯:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
    孔:很、甚、極,程度副詞。將:大。
    錡(qí):鑿子,一種兵器。一一是古代劫一種鋸。
    吪(é):感化,教化。一一震驚貌。
    嘉:善,美,好。
    銶(qiú):即”鍬“。一一是獨(dú)頭斧。
    遒(qiú):團(tuán)結(jié)、安和之意?!睹珎鳌罚骸肮桃?。”《鄭箋》:“斂也?!币灰皇浅挤?。
    休:美好,與”嘉“”將“意同。

    詩(shī)文賞析

      此詩(shī)共三章,采用復(fù)沓形式,各章僅異數(shù)字。孔穎達(dá)疏曰:“三章上二句惡四國(guó),下四句美周公?!?/p>

      第一章前兩句以“既破”、“又缺”起始,斧、斨均為生產(chǎn)工具,人們賴以創(chuàng)造財(cái)富、維持生計(jì)。然這些工具均因?yàn)樗膰?guó)之君長(zhǎng)年累月服勞役而致破致缺,家計(jì)亦因此而處于困苦之中,故爾怨恨深深。這里是以斧斨等工具的破缺來(lái)反映勞役之長(zhǎng)之苦;以人們賴以生產(chǎn)勞動(dòng)的必要條件的毀廢,來(lái)反映生活之困。這是以點(diǎn)代面,以個(gè)別代全部,言事而寄慨的手法。

      關(guān)于這兩句,鄭箋另有說(shuō)法:“既破毀我周公,又損傷我成王,以此二者為大罪?!币愿珨种迫北茸鲗?duì)周公、成王的流言毀謗,這似乎過(guò)分拘泥于史事而說(shuō)得太玄遠(yuǎn)了。而將周公比斧,成王比斨,恐亦有失禮度。

      人們生活在這么艱難困苦之中,終于有了轉(zhuǎn)機(jī),有了希望:周公率兵東征了。當(dāng)時(shí)周京為鎬,在今陜西境內(nèi),管蔡等四國(guó)在今河南一帶,故云“東征”。

      三、四兩句是因果關(guān)系:由于周公東征,所以四國(guó)叛亂者驚懼恐慌。毛傳釋“皇”為匡,即四國(guó)亂政得到糾正,走上正道。亦通。政局有轉(zhuǎn)機(jī),全是周公的功勞,故這兩句從國(guó)的角度美周公,亦是敘事中含抒情,是間接的贊頌。

      第五句“哀我人斯”,是省略了主語(yǔ)周公。周公對(duì)人民如此哀憐體恤,故逼出第六句:這是很崇高很偉大呀!這是人民以自身的感受,從內(nèi)心發(fā)出的歌贊聲,是直接的贊頌。

      第二、第三兩章,結(jié)構(gòu)與第一章完全相同,僅換幾個(gè)字?!板W”不論解作鑿或鋸,“銶”不論解作鑿還是獨(dú)頭斧,均為勞動(dòng)生產(chǎn)的工具,其在詩(shī)中的作用亦與第一章的“斨”同。這頭兩句同樣在“惡四國(guó)”。下四句亦是“美周公”,僅換幾個(gè)字?!皡拧保?,即受教育,移風(fēng)易俗?!板佟?,毛傳解作固(堅(jiān)固),鄭箋解作斂(聚合)??追f達(dá)疏協(xié)調(diào)兩說(shuō)云:“遒訓(xùn)為聚亦堅(jiān)固之義?!奔础笆顾膰?guó)之民心堅(jiān)固也”、“四國(guó)之民于是斂聚不流散也”。流散之民回歸,家人團(tuán)聚,萬(wàn)民團(tuán)結(jié),國(guó)家自然強(qiáng)固。

      綜觀全篇,這第四句的最后一字“皇”、“吪”、“遒”似非信手安排,而是有逐層遞進(jìn),逐層深入的關(guān)系在。“皇”,如解為驚恐,則只是亂政的動(dòng)搖,還未真正改變;如釋為匡正,那也只是治的開(kāi)始,對(duì)人民來(lái)說(shuō)這只是外部條件的變化。而“吪”,受教育、受感化,這是深入到內(nèi)部的變化。最后的“遒”,團(tuán)聚、強(qiáng)固,則已結(jié)出豐碩的果實(shí)了。

      末二句“嘉”、“休”基本同義,亦如第一章,是對(duì)周公的德行發(fā)自內(nèi)心的直接贊頌。

      不過(guò)對(duì)此詩(shī)也有不同的理解,例如聞一多、程俊英就認(rèn)為這是東征士卒慶幸得以生還之作。這樣,對(duì)詩(shī)中一些詞的解釋也就與上面不同。如第一、二兩句的斧、斨、錡、銶均指為武器。第五、六兩句的“哀我人斯”的“人”則是指戰(zhàn)士。因有的戰(zhàn)士已戰(zhàn)死沙場(chǎng),活著的也都離鄉(xiāng)背井與家人久不見(jiàn)面,這些都讓人哀傷。這樣的解釋,與傳統(tǒng)的“美周公”觀點(diǎn)是大相徑庭的,但也言之成理,可備一說(shuō)。

    0
    糾錯(cuò)

    精彩推薦:

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)閨怨

      伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。

      自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐?誰(shuí)適為容!

      其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

      焉得諼草?言樹(shù)之背。愿言思伯。使我心痗。

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)

      墓門(mén)有棘,斧以斯之。夫也不良,國(guó)人知之。知而不已,誰(shuí)昔然矣。

      墓門(mén)有梅,有鸮萃止。夫也不良,歌以訊之。訊予不顧,顛倒思予。

    • 作者:張羽,朝代:明代
      標(biāo)簽:贊美,生活

      高齋每到思無(wú)窮,門(mén)巷玲瓏野望通。
      片雨隔村猶夕照,疏林映水已秋風(fēng)。
      藥囊詩(shī)卷閑行后,香灺燈光靜坐中。
      為問(wèn)只今江海上,如君無(wú)事幾人同?

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)贊美

      猗嗟昌兮,頎而長(zhǎng)兮。抑若揚(yáng)兮,美目揚(yáng)兮。巧趨蹌兮,射則臧兮。
      猗嗟名兮,美目清兮,儀既成兮。終日射侯,不出正兮,展我甥兮。
      猗嗟孌兮,清揚(yáng)婉兮。舞則選兮,射則貫兮。四矢反兮,以御亂兮。

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng),贊美,寫(xiě)人

      于皇武王!無(wú)競(jìng)維烈。允文文王,克開(kāi)厥后。嗣武受之,勝殷遏劉,耆定爾功。

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)抒情

      防有鵲巢,邛有旨苕。誰(shuí)侜予美?心焉忉忉。

      中唐有甓,邛有旨鷊。誰(shuí)侜予美?心焉惕惕。

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)寫(xiě)人

      狼跋其胡,載疐其尾。公孫碩膚,赤舄幾幾。

      狼疐其尾,載跋其胡。公孫碩膚,德音不瑕?

    • 作者:蘇軾,朝代:宋代
      標(biāo)簽:送別,贊美寫(xiě)人
      我觀文忠公,四子皆超越。仲也珠徑寸,照夜光如月。好詩(shī)真脫兔,下筆先落鶻。知音如周郎,議論亦英發(fā)。文章乃余事,學(xué)道探玄窟。死為長(zhǎng)白主,名字書(shū)絳闕。(熙寧之末,仲純父見(jiàn)仆于京城之東,曰:“吾夢(mèng)道士持告身授吾曰:上帝命汝為長(zhǎng)白山主,此何祥也?”明年,仲純父沒(méi)。)傷心清潁尾,已伴白鷗沒(méi)。喜見(jiàn)三少年,俱有千里骨。千里不難到,莫遣歷塊蹶。臨分出苦語(yǔ),愿子書(shū)之笏。
    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:寫(xiě)人詩(shī)經(jīng),愛(ài)國(guó)

      泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無(wú)酒,以敖以游。
      我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。
      我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
      憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。
      日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。

    • 作者:佚名,朝代:先秦
      標(biāo)簽:詩(shī)經(jīng)傷懷

      悠悠昊天,曰父母且。無(wú)罪無(wú)辜,亂如此幠。昊天已威,予慎無(wú)罪。昊天大幠,予慎無(wú)辜。

      亂之初生,僭始既涵。亂之又生,君子信讒。君子如怒,亂庶遄沮。君子如祉,亂庶遄已。

      君子屢盟,亂是用長(zhǎng)。君子信盜,亂是用暴。盜言孔甘,亂是用餤。匪其止共,維王之邛。

      奕奕寢廟,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。躍躍毚兔,遇犬獲之。

      荏染柔木,君子樹(shù)之。往來(lái)行言,心焉數(shù)之。蛇蛇碩言,出自口矣。巧言如簧,顏之厚矣。

      彼何人斯?居河之麋。無(wú)拳無(wú)勇,職為亂階。既微且尰,爾勇伊何?為猶將多,爾居徒幾何?

    詞典網(wǎng)微信公眾號(hào)
    詞典網(wǎng)微信公眾號(hào)
    詞典網(wǎng)app
    下載詞典網(wǎng)APP
    用手機(jī)掃一掃
    手機(jī)版 古詩(shī)文 在線查詢
    詞典網(wǎng) www.jiebest.cn