四塊玉·別情原文
自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕。憑闌袖拂揚(yáng)花雪:溪又斜,山又遮,人去也。
詩(shī)詞問(wèn)答
問(wèn):四塊玉·別情的作者是誰(shuí)?答:關(guān)漢卿
問(wèn):四塊玉·別情寫(xiě)于哪個(gè)朝代?答:元代
問(wèn):四塊玉·別情是什么體裁?答:散曲
問(wèn):關(guān)漢卿的名句有哪些?答:關(guān)漢卿名句大全
關(guān)漢卿四塊玉·別情書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
自從那天送你遠(yuǎn)去,我心里總是對(duì)你難分難舍,一點(diǎn)相思情在心中縈繞不絕。記得送別時(shí)我斜倚著欄桿目送你遠(yuǎn)行。我用衣袖拂去如雪的楊花,以免妨礙視線。然而你的身影已看不見(jiàn)了,只見(jiàn)彎彎曲曲的小溪向東流去,重重的山巒遮住了你遠(yuǎn)行的道路,我才意識(shí)到心上的人,真的走遠(yuǎn)了。
注釋
南呂:宮調(diào)名。四塊玉:曲牌名。
絕:斷。
憑闌袖拂楊花雪:寫(xiě)主人公靠著闌干,用袖拂去如雪的飛絮,以免妨礙視線。楊花雪,語(yǔ)出蘇軾《少年游》:“去年相送,余杭門(mén)外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家?!比缪┗ò泔w舞的楊花。
斜:此處指溪流拐彎。
詩(shī)文賞析
這首小令是在女子送別情人后,憑欄望遠(yuǎn)相思企盼時(shí)的深情表露。
這是一首描寫(xiě)離別情緒的小令,用代言體寫(xiě)男女離別相思,從語(yǔ)言、結(jié)構(gòu)到音情都有值得稱道之處。
“自送別,心難舍,一點(diǎn)相思幾時(shí)絕?!弊詮乃蛣e以后,心中萬(wàn)分難舍,一點(diǎn)相思之情,綿綿不斷,不知何時(shí)能停止?作者以主人公——一名與愛(ài)人分離的女子口吻寫(xiě)來(lái),直抒其 * 的相思、真摯的愛(ài)情。曲從別后說(shuō)起,口氣雖平易,然送別的當(dāng)時(shí),既覺(jué)“難舍”,過(guò)后思量,心緒自然無(wú)法平靜。說(shuō)“相思”只“一點(diǎn)”,似乎不多,但又不知“幾時(shí)”能絕。這就強(qiáng)調(diào)了別情 * 的一面,比起強(qiáng)調(diào)別情沉重的那一面,似乎更合情理,此即所謂藕斷絲連?!耙稽c(diǎn)相思幾時(shí)絕”是全篇的中心,它強(qiáng)調(diào)了別情的 * ,使之成為全篇描寫(xiě)和抒情的基調(diào),也使前三句顯得十分形象。
“憑闌袖拂楊花雪”一句有二重意味:首先點(diǎn)明季節(jié)為暮春(楊花如雪)時(shí)候,此時(shí)節(jié)容易動(dòng)人離思,句中或許還含有“去年相送,余杭門(mén)外,飛雪似楊花。今年春盡,楊花似雪,猶不見(jiàn)還家”(蘇軾《少年游》)那種暗示別離情景的意味;二是點(diǎn)明處所系有闌干處,當(dāng)是高樓;與此同時(shí)也就點(diǎn)明了女主人公是獨(dú)上高樓,她在樓上站了很久,以致楊花飛滿衣襟,須時(shí)時(shí)“袖拂”。
末尾三句“溪又斜,山又遮,人去也”,分明是別時(shí)景象,它與前數(shù)句的關(guān)系不甚確定??捎卸喾N解會(huì)??勺黜槼锌矗魅斯仍凇皯{闌”,不免由望情人的去路而引起神傷,“人去也”是痛定思痛的口吻。另一種是作逆挽看,可認(rèn)為作者在章法上作了倒敘騰挪,近乎小山詞所謂“從別后,憶相逢”(晏幾道《鷓鴣天》)的寫(xiě)法。兩種解讀都可以,就造就了作品的多義性和啟發(fā)性,體現(xiàn)了作品之妙。(周?chē)[天)


精彩推薦:
- 來(lái)是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書(shū)被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬(wàn)重。颯颯東風(fēng)細(xì)雨來(lái),芙蓉塘外有輕雷。金蟾嚙鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花爭(zhēng)發(fā),一寸相思一寸灰。含情春晼晚,暫見(jiàn)夜闌干。樓響將登怯,簾烘欲過(guò)難。多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。歸去橫塘?xí)?,華星送寶鞍。何處哀箏隨急管,櫻花永巷垂楊岸。東家老女嫁不售,白日當(dāng)天三月半。溧陽(yáng)公主年十四,清明暖后同墻看。歸來(lái)展轉(zhuǎn)到五更,梁間燕子聞長(zhǎng)嘆。