白馬篇原文
白馬飾金羈,連翩西北馳。借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠陲。
宿昔秉良弓,楛矢何參差。
控弦破左的,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。
邊城多警急,胡虜數(shù)遷移。
羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。
捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。
詩(shī)詞問(wèn)答
問(wèn):白馬篇的作者是誰(shuí)?答:曹植
問(wèn):白馬篇寫于哪個(gè)朝代?答:魏晉
問(wèn):白馬篇是什么體裁?答:樂(lè)府
問(wèn):曹植的名句有哪些?答:曹植名句大全
譯文和注釋
譯文
白色的戰(zhàn)馬,飾著金黃的籠頭,直向西北飛馳而去。
請(qǐng)問(wèn)這是誰(shuí)家的孩子,是幽州和并州的游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離開(kāi)了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開(kāi)弓如滿月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。
抬手就能射中飛馳而來(lái)的東西,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過(guò)猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。
聽(tīng)說(shuō)國(guó)家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地。
告急信從北方頻頻傳來(lái),游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹(shù),從不將安和危放在心里
連父母也不能孝順?lè)?,更不能顧念那兒女妻子?br />名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,把死亡看得像回家一樣平常。
注釋
白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。
金羈(jī):金飾的馬籠頭。
連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的俊逸形象。
幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。
去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。
揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”,邊境。
宿昔:早晚。秉:執(zhí)、持。
楛(hù)矢:用楛木做成的箭。何:多么。參差(cēncī):長(zhǎng)短不齊的樣子。
控弦:開(kāi)弓。的:箭靶。
摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。左、右是互文見(jiàn)義。
接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹(shù)木,上下如飛。
散:射碎。馬蹄:箭靶的名稱。
狡捷:靈活敏捷。
勇剽(piāo):勇敢剽悍。螭(chī):傳說(shuō)中形狀如龍的黃色猛獸。
虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵。數(shù),經(jīng)常。
羽檄(xí):軍事文書(shū),插鳥(niǎo)羽以示緊急,必須迅速傳遞。
厲馬:揚(yáng)鞭策馬。
長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止。蹈:踐踏。
顧:看。凌:壓制。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族。
棄身:舍身。
懷:愛(ài)惜。
籍:名冊(cè)。
中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中,內(nèi)心。
捐軀:獻(xiàn)身。赴:奔赴。
詩(shī)文賞析
這是羈旅懷鄉(xiāng)之作。離家久遠(yuǎn),目睹旅館門外的漁船即加以艷羨。幽恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕。頸聯(lián)“遠(yuǎn)夢(mèng)歸侵曉,家書(shū)到隔年”意思曲折多層,實(shí)乃千錘百煉的警句。
首聯(lián)起,直接破題,點(diǎn)明情境,羈旅思鄉(xiāng)之情如怒濤排壑,劈空而來(lái)。可以想見(jiàn),離家久遠(yuǎn),獨(dú)在異鄉(xiāng),沒(méi)有知音,家書(shū)也要隔年才到,此時(shí)孤客對(duì)寒燈,濃厚深沉的思鄉(xiāng)之情油然而生,必會(huì)陷入深深的憂郁之中。“凝情自悄然”是此時(shí)此地此情此景中抒情主人公神情態(tài)度的最好寫照:靜對(duì)寒燈,專注幽獨(dú),黯然傷神,將詩(shī)人的思念之情寫到極致。
頷聯(lián)承,是首聯(lián)“凝情自悄然”的具體化,詩(shī)人融情于景,寒夜孤燈陪伴孤客,思念故鄉(xiāng)舊年往事,失群孤雁聲聲?shū)Q叫,羈旅之人深愁難眠,細(xì)致地描繪出了一幅寒夜孤客思鄉(xiāng)圖景?!八肌弊趾汀熬弊謽O富煉字功夫。燈不能思,卻要寒夜愁思陳年舊事,物尤如此,人何以堪。由燈及人,顯然用意在人不在物?!熬弊忠矘O富情味。旅人孤燈,長(zhǎng)夜難眠,一聲雁叫,引孤客嫠婦愁思驚夢(mèng),歸思難收。
首聯(lián)與頷聯(lián)極言鄉(xiāng)關(guān)遙遠(yuǎn),幽愁滿懷。夢(mèng)見(jiàn)自己回到家中,因路途遙遠(yuǎn),夢(mèng)醒時(shí)分天已大明,家書(shū)須隔年才能寄到旅館,可見(jiàn)離家之遠(yuǎn),表達(dá)出對(duì)家鄉(xiāng)深沉的思念。
頸聯(lián)轉(zhuǎn),用設(shè)想之詞,虛實(shí)結(jié)合,想象奇特,表現(xiàn)出此時(shí)此地此情此景中詩(shī)人因愁思難耐、歸家無(wú)望而生出的怨恨。故鄉(xiāng)遠(yuǎn)在千里,只能夢(mèng)中相見(jiàn),也許是短夢(mèng),也許是長(zhǎng)夢(mèng),但夢(mèng)中醒來(lái)卻已到天明。字里行間,流露出夢(mèng)短情長(zhǎng)的幽怨。而這一切又都由于“家書(shū)到隔年”的實(shí)際情況。作為詩(shī)歌由寫景向抒情的過(guò)渡,轉(zhuǎn)句用夢(mèng)境寫旅宿思愁哀怨,亦虛亦實(shí),虛中寫實(shí),以實(shí)襯虛的特點(diǎn)讀來(lái)回腸蕩氣。
尾聯(lián)合,收攏有力,卻并非直抒胸意,而是以設(shè)想之詞,勾勒家鄉(xiāng)美麗的生活圖景,融情于景,借景抒情,把濃烈的歸思之情融入家鄉(xiāng)優(yōu)美的風(fēng)景之中。滄江煙靄,云霞明滅,月色溶溶,家門外系著釣魚(yú)船,一幅優(yōu)美寧?kù)o祥和的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景。畫(huà)面中雖然沒(méi)有寫人物,但一條靜靜地系于家門外的釣魚(yú)船卻讓人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。面對(duì)這樣一幅家鄉(xiāng)優(yōu)美的畫(huà)面,誰(shuí)人不夢(mèng)繞魂?duì)?,更何況旅宿在外的詩(shī)人呢!家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔千里,旅人歸思難收,如此優(yōu)美的家鄉(xiāng)風(fēng)光圖景非但沒(méi)有給詩(shī)人以慰藉,反而加深了詩(shī)人的思鄉(xiāng)愁苦。這是用樂(lè)景反襯哀情的典型。美景幽思、怨恨鄉(xiāng)愁、委實(shí)凄絕。除卻個(gè)中人,任何人也難以深味個(gè)中情。不過(guò),“煙月”在此實(shí)際上是借代,并非一定就是“煙”,就是“月”。正所謂,文學(xué)作品的形象大于思維,此處一個(gè)“煙月”可以觸發(fā)不同的旅人思婦產(chǎn)生不同的意象聯(lián)想,從而產(chǎn)生強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。
頸聯(lián)與尾聯(lián)看似跳出了鄉(xiāng)愁,艷羨門外滄江魚(yú)船的清閑自在,其實(shí)是借他鄉(xiāng)之物,更曲折地表達(dá)出詩(shī)人思鄉(xiāng)之情。全詩(shī)層層推進(jìn),寫景抒情都有獨(dú)到之處。


精彩推薦:
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無(wú)酒,以敖以游。
我心匪鑒,不可以茹。亦有兄弟,不可以據(jù)。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍于群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。- 行行重行行,與君生別離。相去萬(wàn)余里,各在天一涯。道路阻且長(zhǎng),會(huì)面安可知?胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。相去日己遠(yuǎn),衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。
和王夫人《滿江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。
燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色。相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側(cè)。最無(wú)端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺(tái)滅。人間事,何堪說(shuō)!向南陽(yáng)阡上,滿襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂(lè)昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。