長(zhǎng)安清明原文
蚤是傷春夢(mèng)雨天,可堪芳草更芊芊。內(nèi)官初賜清明火,上相閑分白打錢(qián)。
紫陌亂嘶紅叱撥,綠楊高映畫(huà)秋千。
游人記得承平事,暗喜風(fēng)光似昔年。
詩(shī)詞問(wèn)答
問(wèn):長(zhǎng)安清明的作者是誰(shuí)?答:韋莊
問(wèn):長(zhǎng)安清明寫(xiě)于哪個(gè)朝代?答:唐代
問(wèn):長(zhǎng)安清明是什么體裁?答:七律
問(wèn):韋莊的名句有哪些?答:韋莊名句大全
韋莊長(zhǎng)安清明書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
忽然之間,已經(jīng)是細(xì)雨飄飛的春天了,像少女一樣纖纖婷立的芳草青美得讓人難以忍受。
宮中把新火賜給大臣,大臣們閑來(lái)無(wú)事以蹴鞠為樂(lè)。
郊野的道路旁草木繁茂,一匹匹駿馬奔馳而過(guò),綠楊掩映的庭院中秋千正上下飛舞。
游人還記得以前太平時(shí)候的盛事,暗自欣喜這風(fēng)光與往年并無(wú)不同。
注釋
蚤:“蚤”通“早”。
夢(mèng)雨:春天如絲的細(xì)雨。
可堪:意思是不可堪,不能忍受。
芊(qiān)芊:草木茂盛的樣子。
內(nèi)官:國(guó)君左右的親近臣僚。又指宦官太監(jiān)。
初賜清明火:一種古代風(fēng)俗,寒食禁火,把冬季保留下來(lái)的火種熄滅了。到了清明,又要重新鉆木取火。唐代的皇帝于此日要舉行隆重的“清明賜火”典禮,把新的火種賜給群臣,以表示對(duì)臣民的寵愛(ài)。
上相:泛指大臣。
白打錢(qián):玩蹴鞠游戲,優(yōu)勝者受賜金錢(qián),種“白打錢(qián)”,一說(shuō)白打錢(qián)指斗雞。
紫陌:大路。“陌”本是指田間的小路,這里借指道路:“紫”是指道路兩旁草木的顏色。
紅叱(chì)撥:唐天寶中從西域進(jìn)汗血馬六匹分別以紅、紫、青、黃、丁香、桃花叱撥為名,這里泛指駿馬。
畫(huà)秋千:裝飾美麗的秋千。
承平:太平。
詩(shī)文賞析
這首詩(shī)寫(xiě)得清明時(shí)的人事和景物,語(yǔ)言清新。尾聯(lián)卻點(diǎn)出“風(fēng)光似去年”,“記得承平事”,透露出對(duì)盛世的懷念。


精彩推薦:
- 春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。