再折柳穿魚,賞梅催雪。
詹玉 《齊天樂·送童甕天兵后歸杭》名句出處
出自宋代詹玉的《齊天樂·送童甕天兵后歸杭》
相逢喚醒京華夢,吳塵暗斑吟發(fā)。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇跡。吹香弄碧,有坡柳風情,逋梅月色。畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客。
當時何限俊侶,甚花天月地,人被云隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞梅催雪。如此湖山,忍教人更說。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
相逢讓我如從夢中清醒,吳地的風塵暗淡了我的頭發(fā),倚擔評花,認旗沽酒的娛樂依然歷歷在目。吹香弄碧的西湖,不僅有長堤外的柳樹風情,還有那勝過梅花的月色。簫鼓動地,斷橋上的游客人頭簇動,畫楫船舫,鱗次櫛比。
回憶當時何止只有俊侶,但時局已換,友人一個個風流云散。眼前國破家亡,只得過一種蒼煙為伴、鷗鷺為友的隱居生活。上次修水一醉,如今又要離別,請你不要忘記去“折柳穿魚、賞梅催雪”。如此好的湖山景色,忍不住讓人感嘆??!
注釋
齊天樂:詞牌名。又名“臺城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各六仄韻。
兵后:指元兵攻破南宋都城杭州以后。歸杭:指回到杭州。
吳塵:吳地的風塵。吟發(fā):指詞人的頭發(fā)。
認旗沽(gū)酒:化用白居易《杭州春望》“青旗沽酒趁梨花”詩意。沽,買。
坡柳風情:用蘇軾的典故。蘇軾曾兩度在杭州做官,在西湖中修建了一條長堤,把西湖分為里湖和外湖兩部分,并在長堤上種花植柳,建置橋亭,后來堤橋成市,歌舞鼎沸,成為西湖繁華熱鬧的場所。另外蘇軾也寫下了一些詠柳名句,如《蝶戀花·春景》“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”之類。
逋(bū)梅月色:用林逋的典故。林逋隱居西湖孤山,種梅養(yǎng)鶴,其《山園小梅》詩“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,是千古傳誦的詠梅名句。
蒼煙:蒼茫的云霧。
修江:即修水,在今江西省境內(nèi)。
簡評
詞題中的“兵后”,即南宋德祐二年(1276年)元將伯顏攻占臨安之后。此時,詞人的朋友童甕天返回杭州。詞人作了這首詞送別。詹玉名句,齊天樂·送童甕天兵后歸杭名句


猜你喜歡:
- 送儀曹主事陸伯曕使朝鮮王汝玉〔明代〕
- 踏云行 赴劉公齋馬鈺〔元代〕
- 過酒泉,憶杜陵別業(yè)岑參〔唐代〕
- 和張晉彥游岳麓張栻〔宋代〕
- 韓魏公生日三首強至〔宋代〕