名句出處
出自唐代高適的《夜別韋司士》
高館張燈酒復(fù)清,夜鐘殘?jiān)卵銡w聲。
只言啼鳥堪求侶,無那春風(fēng)欲送行。
黃河曲里沙為岸,白馬津邊柳向城。
莫怨他鄉(xiāng)暫離別,知君到處有逢迎。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
高大的客館里燈火通明酒也清,直飲至夜鐘響歸要鳴的月落時(shí)分。
只說是啼鳥要求友朋,無奈那春風(fēng)里要為您送行。
黃河曲里沙為黃河岸,白馬津邊柳向白馬城。
不要為他鄉(xiāng)離別而難過,知道您到處會(huì)有人逢迎。
注釋
司士:官快。唐代州縣設(shè)司士參軍及司土,掌管工役事務(wù)。
張燈:擺設(shè)燈火。清:指酒的清醇。
要?dú)w聲:指要?dú)w飛時(shí)的叫聲。
啼鳥堪求侶:《詩經(jīng)·小雅·伐術(shù)》中有“嚶其鳴矣,求其友聲”的句子,意思是:鳥兒嚶嚶地叫,歡快地呼喚同伴。作者即用此意??埃耗?。求侶:呼喚同伴。
無那:無奈、無可奈何。
黃河曲:黃河灣。
白馬津:古代黃河津渡快,在今天河南省滑縣東北。
逢迎:迎接的意思。
簡評(píng)
從詩中所寫的情況看,韋司士當(dāng)是路經(jīng)滑州,渡黃河北去,詩人與州郡中官吏夜間設(shè)宴為書送行。宴席上分韻賦詩送別,詩人拈得“城”字,韋司士與詩人就是這次宴會(huì)上所結(jié)識(shí)的新交。此首送友詩仍作于滑州,時(shí)間大約是開元二十五年(737)春天。高適名句,夜別韋司士名句

