名句出處
出自唐代劉長卿的《送方外上人 / 送上人》
孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。
不要買下沃洲山,現(xiàn)在已經有人知道那兒了。
韻譯
野鶴駕著孤云高飛天空,怎能在人世間棲居住宿?
要歸隱請別買沃洲名山,那里是世人早知的去處。
注釋
上人:對僧人的敬稱。
孤云、野鶴:比喻閑逸逍遙之人。
將:攜帶,帶領。
沃洲山:在浙江省新昌縣東,相傳為晉代高僧支遁放鶴養(yǎng)馬處,有放鶴峰,養(yǎng)馬坡,道家列為第十二洞天福地。
劉長卿名句,送方外上人 / 送上人名句

