別來不寄一行書。尋常相見了,猶道不如初。
晁沖之 《臨江仙·憶昔西池池上飲》名句出處
出自宋代晁沖之的《臨江仙·憶昔西池池上飲》
憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。別來不寄一行書。尋常相見了,猶道不如初。
安穩(wěn)錦衾今夜夢,月明好渡江湖。相思休問定何如。情知春去后,管得落花無。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
回想當(dāng)年在西池歡聚暢飲,每天該有多少的快樂和幸福??勺詮姆謩e以后一封書信都沒有。即使像往常那樣相見,也不可能再像當(dāng)初那般了。
安好枕頭,鋪好錦被,今夜或許能在夢中趁著月明而渡江過湖,與好友會(huì)晤。盡管相互相思也不要問近況如何,因?yàn)槊髅髦来禾煲呀?jīng)過去,哪里還管落花命運(yùn)如何。
注釋
西池:指北宋汴京金明池。當(dāng)時(shí)為貴族游玩之所。
尋常:平時(shí),平常。
安穩(wěn):布置穩(wěn)當(dāng)。錦衾:錦緞被子。
何如:問安語。
情知:深知,明知。
簡評(píng)
公元1086年(元祐元年),宋哲宗初立,神宗母宣仁皇太后高氏臨朝聽政,以司馬光為首的舊黨上臺(tái),蘇軾等人各有晉升。元祐八年,宣仁太后死,哲宗親政,新黨再度上臺(tái),章惇執(zhí)政,排斥舊黨。同年八月,蘇軾被貶定州。哲宗紹圣元年,即元祐九年,“二蘇”及“四學(xué)士”先后相繼連續(xù)被貶。晁沖之雖只作了個(gè)承務(wù)郎的小官,也被當(dāng)作舊黨人物,被迫離京隱居河南具茨山(今河南密縣東)。從此,當(dāng)年的詩朋酒侶,天各一方,均遭困厄。晁沖之在隱居生活中對舊日的志同道合的朋友深懷眷念,當(dāng)年同朋友們游宴唱和的美好往事時(shí)時(shí)縈繞于懷,引起他無限感慨和思念。該詞就是這樣一首懷舊相思之作。晁沖之名句,臨江仙·憶昔西池池上飲名句

