名句出處
出自唐代劉長(zhǎng)卿的《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》
古臺(tái)搖落后,秋日望鄉(xiāng)心。(秋日 一作:秋入)
野寺來(lái)人少,云峰隔水深。
夕陽(yáng)依舊壘,寒磬滿空林。
惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)至今。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
古臺(tái)破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。
荒野的寺院來(lái)往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。
夕陽(yáng)依戀舊城遲遲下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。
感傷南朝往事不勝惆悵,只有長(zhǎng)江奔流從古到今。
注釋
吳公臺(tái):在今江蘇省江都縣,原為南朝沈慶之所筑,后陳將吳明徹重修。
搖落:零落。凋殘。這里指臺(tái)已傾廢。語(yǔ)出宋玉《九辨》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮搖落而變衰?!?br />野寺:位于偏地的寺廟。這里指吳公臺(tái)上寺。
依:靠,這里含有“依戀”之意。
舊壘:指吳公臺(tái)。壘:軍事工事。按吳公臺(tái)本為陳將吳明徹重筑的弩臺(tái)。
磬:寺院中敲擊以召集眾僧的鳴器,這里指寺中報(bào)時(shí)拜神的一種器具。因是秋天,故云“寒磬”。寒磬:清冷的磬聲。
空林:因秋天樹(shù)葉脫落,更覺(jué)林空。
南朝事:因吳公臺(tái)關(guān)乎到南朝的宋和陳兩代事,故稱。
惆悵:失意,用來(lái)表達(dá)人們心理的情緒。南朝:宋、齊、梁、陳,據(jù)地皆在南方,故名。
簡(jiǎn)評(píng)
此詩(shī)作于劉長(zhǎng)卿旅居揚(yáng)州之時(shí)。安史之亂爆發(fā)后,劉長(zhǎng)卿長(zhǎng)期居住的洛陽(yáng)落入亂軍之手,詩(shī)人被迫流亡到江蘇揚(yáng)州一帶,秋日登高,來(lái)到吳公臺(tái),寫(xiě)下這首吊古之作。劉長(zhǎng)卿名句,秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺名句


猜你喜歡:
- 青,取之于藍(lán)而青于藍(lán);冰,水為之而寒于水。荀子《荀子·勸學(xué)》
- 玉樹(shù)猶難伸,壓倒千竿竹。
- 紛紛紅紫已成塵,布谷聲中夏令新。
- 搖落深知宋玉悲,風(fēng)流儒雅亦吾師。
- 奸眾而忠寡,世之實(shí)也;言忠而惡奸,世之表也。來(lái)俊臣《羅織經(jīng)·察奸卷第八》
- 贈(zèng)薛校書(shū)李白〔唐代〕
- 送周開(kāi)祖出守鄱陽(yáng)賀鑄〔宋代〕
- 東陵方丈納涼顧逢〔宋代〕
- 益壽庵乾隆〔清代〕
- 西直門(mén)外乾隆〔清代〕