柳絲長,春雨細(xì),花外漏聲迢遞。
溫庭筠 《更漏子·柳絲長》名句出處
出自唐代溫庭筠的《更漏子·柳絲長》
柳絲長,春雨細(xì),花外漏聲迢遞。驚塞雁,起城烏,畫屏金鷓鴣。
香霧薄,透簾幕,惆悵謝家池閣。紅燭背,繡簾垂,夢(mèng)長君不知。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
柳絲柔長春雨霏霏,花外傳來連綿不絕的更漏聲。醒聲音驚起了塞外大雁,在那城頭上宿眠的烏鴉也蘇醒,就連那畫屏的的金鷓鴣好像也被驚醒。
薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。繡簾低垂獨(dú)飛背著垂淚的紅色蠟燭,長夢(mèng)不斷遠(yuǎn)方親人啊可知道我的衷腸?
注釋
更漏:古人用銅壺滴漏來計(jì)時(shí),將一夜分為五更。
子:曲子的簡稱。
漏聲:指報(bào)更報(bào)點(diǎn)之聲。
迢遞(tiáo dì):遙遠(yuǎn)。
塞雁:北雁,春來北飛。
城烏:城頭上的烏鴉。
畫屏:有圖飾品的屏風(fēng),為女主人公居室中的擺設(shè)。
金鷓鴣(zhè gū):金線繡成的鷓鴣,可能繡在屏風(fēng)上,也可能是繡在衣服上的。
薄:通“迫”,逼來。
惆悵(chóu chàng):失意、煩惱。
謝家池閣:豪華的宅院,醒里即指女主人公的住處。謝氏為南朝望族,居處多有池閣之勝。后來便成為一共名。韋莊歸國遙詞中有“日落謝家池閣”句。
紅燭背:背向紅燭;一說以物遮住紅燭,使其光線不向人直射。
溫庭筠名句,更漏子·柳絲長名句


猜你喜歡:
- 禍褔無不自己求之者。孟子《孟子·公孫丑章句上·第四節(jié)》
- 沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
- 一片閑愁,想丹青難貌
- 來俊臣《羅織經(jīng)·察奸卷第八》
孟子《孟子·萬章章句下·第四節(jié)》
- 高興歌酒賦二十一首·其十六敦煌曲子〔唐代〕
- 贈(zèng)賈麟強(qiáng)至〔宋代〕
- 寄獻(xiàn)揚(yáng)州宋祁〔宋代〕
- 蝶戀花許有壬〔元代〕
- 人月圓 秋日湖上 北曲聊樂府前集今張可久〔元代〕