名句出處
出自宋代仲殊的《南柯子·十里青山遠(yuǎn)》
十里青山遠(yuǎn),潮平路帶沙。數(shù)聲啼鳥(niǎo)怨年華。又是凄涼時(shí)候,在天涯。
白露收殘?jiān)?,清風(fēng)散曉霞。綠楊堤畔問(wèn)荷花:記得年時(shí)沽酒,那人家?(殘?jiān)?一作:殘暑)
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
青山連綿不斷,潮水褪去路上還帶著泥沙。偶爾聽(tīng)到幾聲?shū)B(niǎo)鳴,好像是在哀怨時(shí)光易逝。又是天各一方的凄涼日子,我遠(yuǎn)在海角天涯。
秋涼的夜露消除殘暑的余熱,拂曉的徐徐清風(fēng)吹散朝霞。站在綠楊堤畔詢問(wèn)那池中荷花:你可還記得,去年在此買(mǎi)酒的我?
注釋
南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,后用為詞牌。
潮平:指潮落。
怨年華:此指鳥(niǎo)兒哀嘆年光易逝。
凄涼時(shí)候:指天各一方的凄涼的日子。
白露:露水 。收:消除。殘?jiān)?,一作“殘暑”,指余熱?br />散:一作“襯”,送。
年時(shí)沽酒:去年買(mǎi)酒。
那人家:那個(gè)人么?指作者自己。家在此處是語(yǔ)尾助詞。
簡(jiǎn)評(píng)
這首詞的作者仲殊是一位僧人,據(jù)說(shuō)他年輕時(shí)風(fēng)流倜儻,放蕩不羈,妻子對(duì)他甚為不滿,甚至食物里下了毒,他得救不死,從此,心灰意冷,棄家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺。這首詞便是他出家為僧后所作,從中可以看出一個(gè)早年放蕩不羈而半路出家的和尚的自我寫(xiě)照。
仲殊名句,南柯子·十里青山遠(yuǎn)名句


猜你喜歡:
- 云何應(yīng)住,云何降伏其心。鳩摩羅什譯《金剛經(jīng)·善現(xiàn)啟請(qǐng)》
- 無(wú)參驗(yàn)而必之者,愚也;弗能必而據(jù)之者,誣也。韓非及后人《韓非子·顯學(xué)》
- 天欲禍人,必先以微福驕之,要看他會(huì)受陳繼儒《小窗幽記·集醒篇》
- 教化之行,興于學(xué)校。脫脫《金史·列傳·卷三十七》
- 止謗莫如修身徐干《中論·上卷·虛道》
- 湛清華軒乾隆〔清代〕
- 峽江舟中懷徐審知趙蕃〔宋代〕
- 登九疑齊云閣(政和丙申按:以下二詩(shī)原署何卞。)何誠(chéng)孺〔宋代〕
- 秋日雜興敖陶孫〔宋代〕
- 同子永和貝元復(fù)春日韻李洪〔宋代〕