名句出處
出自宋代周紫芝的《踏莎行·情似游絲》
情似游絲,人如飛絮。淚珠閣定空相覷。一溪煙柳萬絲垂,無因系得蘭舟住。
雁過斜陽,草迷*煙渚。如今已是愁無數(shù)。明朝且做莫思量,如何過得今宵去。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
離情繚亂似漫空漂浮的游絲,離人漂泊如隨風(fēng)飛舞的柳絮。離別時凝定了淚眼空自相覷。整條河溪煙霧彌漫楊柳樹萬絲千縷,卻無法將那木蘭舟維系。夕陽斜照下大雁向遠方遷徙,煙霧覆蓋了沙洲草樹迷離。到如今離愁郁積,多得不可勝計。明天姑且不去思量他,可是今夜如何熬得過去?
注釋
游絲:蜘蛛等昆蟲所吐的飄蕩在空中的絲。
閣:同“擱”。
空:空自,枉自。
覷:細看。指離別前兩人眼中含淚空自對面相看。
無因:沒有法子。
蘭舟:木蘭舟,船的美稱。
渚:水中小洲。
周紫芝名句,踏莎行·情似游絲名句


猜你喜歡:
- 思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
- 醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
- 實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提。鳩摩羅什譯《金剛經(jīng)·究竟無我》
- 謀先事則昌,事先謀則亡。劉向《說苑·談叢》
- 肌膚若冰雪,淖約若處子;不食五谷,吸風(fēng)飲露;乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外莊子《莊子·內(nèi)篇·逍遙游》