名句出處
出自唐代溫庭筠的《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》
一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。(勝曲塵 一作:蒙曲塵)
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
一襲深紅色的長裙日子久了便會蒙塵泛黃,自古以來舊的東西就不如新的東西討人喜歡。
你我雖有兩心相合的約定,但我心中終究是有怨恨的,因為你的心中已有他人。(其一)
深夜里點亮燭火深深的囑咐你,此去路途遙遠我的心與你相伴,切記不要忘了歸期。
小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的紅豆,你是否知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
注釋
一尺深紅:即一塊深紅色絲綢布。古代婦人之飾;或即女子結(jié)婚時蓋頭的紅巾,稱“蓋頭”。曲塵:酒曲上所生菌,因色微黃如塵,亦用以指淡黃色。此處意謂,紅綢布蒙上了塵土,呈現(xiàn)出酒曲那樣的暗黃色。
合歡桃核:是夫婦好合恩愛的象征物。桃核,桃為心形,核同合音,可以像喻兩心永遠相合。
里許:里面,里頭。許,語助詞。元來:即“原來”。人:取“仁”的諧音。
深燭:音諧深囑,此處用的是諧音雙關(guān)的修辭手法,寫女子“深囑”情郎。伊:人稱代詞,“你”。
長行:長行局,古代的一種博戲,盛行于唐。這里用此博戲的名稱雙關(guān)長途旅行。圍棋:中國傳統(tǒng)棋種。變化極復(fù)雜,棋理極深奧;高手對弈,一局棋常需數(shù)個時辰,甚至數(shù)日方可分出勝負。此處用“圍棋”與“違期”的諧音,勸“郎”莫要誤了歸期。
玲瓏:精巧貌。骰(tóu)子:博具,相傳為三國曹植創(chuàng)制,初為玉制,后演變?yōu)楣侵?,因其點著色,又稱色子;為小立方體塊狀,六個面上分別刻有從一到六不同數(shù)目的圓點,其中一、四點數(shù)著紅色,其余點數(shù)皆著黑色。這骰子上的紅點,即被喻為相思的紅豆。
“入骨”句:用骨制的骰子上的紅點深入骨內(nèi),來隱喻入骨的相思?!叭牍恰笔请p關(guān)隱語。
簡評
此兩首詩載于《云溪友議》卷下《溫裴黜》。是詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內(nèi)容均屬情詩。溫庭筠名句,南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞名句


猜你喜歡:
- 以小人尚民而威,以非所取于民而巧,是傷國之大災(zāi)也。荀子《荀子·王霸》
- 迢迢新秋夕,亭亭月將圓。
- 唯有相思似春色,江南江北送君歸。
- 覺來眄庭前,一鳥花間鳴。李白《春日醉起言志》
- 長記海棠開后,正傷春時節(jié)李清照《好事近·風(fēng)定落花深》