名句出處
出自宋代王觀的《卜算子·送鮑浩然之浙東》
水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。
才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
水像美人流動(dòng)的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪里?到山水交匯的地方。
剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。
注釋
卜算子:詞牌名。北宋時(shí)盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義于“賣卜算命之人”。雙調(diào),四十四字,上下片各兩仄韻。兩結(jié)亦可酌增襯字,化五言句為六言句,于第三字豆。宋教坊復(fù)演為慢曲,《樂章集》入“歇指調(diào)”。八十九字,前片四仄韻,后片五仄韻。
鮑浩然:生平不詳,詞人的朋友,家住浙江東路,簡(jiǎn)稱浙東。
水是眼波橫:水像美人流動(dòng)的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這里反用。
眼波:比喻目光似流動(dòng)的水波。
山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛?!段骶╇s記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,時(shí)人效畫遠(yuǎn)山眉。后人遂喻美人之眉為遠(yuǎn)山,這里反用。
欲:想,想要。
行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。
眉眼盈盈處: 一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會(huì)。
盈盈:美好的樣子。
才始:方才。
簡(jiǎn)評(píng)
春末時(shí)節(jié),詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(xiāng)(浙東)的好友鮑浩然。表達(dá)了詞人送別友人鮑浩然時(shí)的心緒,衷心祝福好友,望好友能與春光同住。王觀名句,卜算子·送鮑浩然之浙東名句


猜你喜歡:
- 楊六尚書頻寄新詩詩中多有思閑相就之志…報(bào)而諭之白居易〔唐代〕
- 寄懷二十首趙蕃〔宋代〕
- 翁常之挽詞葉適〔宋代〕
- 游北園輒成二頌呈芳公長(zhǎng)老韓維〔宋代〕
- 乾隆〔清代〕