烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。
白居易 《寒食野望吟》名句出處
出自唐代白居易的《寒食野望吟》
烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰(shuí)家哭。
風(fēng)吹曠野紙錢(qián)飛,古墓壘壘春草綠。
棠梨花映白楊樹(shù),盡是死生別離處。
冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹(shù)木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?
風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢(qián),紙錢(qián)飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長(zhǎng)滿了綠草。
棠梨花掩映著白楊樹(shù),這都是生死離別的地方啊。
亡者在昏晦的黃泉中聽(tīng)不到我們的哭聲,來(lái)祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。
注釋
寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。
喬木:高大的樹(shù)木。
壘壘:眾多的,重重疊疊的。
盡是:都是。盡,皆也。
冥冥:昏晦的樣子。
重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。江淹《雜體詩(shī)》:有美人歸重泉。
蕭蕭:象聲詞,指雨聲。
簡(jiǎn)評(píng)
清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,人們會(huì)在寒食節(jié)到清明節(jié)這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠(yuǎn)。其實(shí)清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個(gè)不同的節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,因?yàn)閮晒?jié)相連,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進(jìn)行。開(kāi)元二十四年(736年),唐玄宗下達(dá)詔令:將掃墓祭祀活動(dòng)編入“五禮”,使得清明掃墓活動(dòng)更加深入人心。
白居易的《寒食野望吟》詩(shī)就描寫(xiě)了寒食掃墓的情形。詩(shī)人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,凄風(fēng)勁吹,紙錢(qián)紛飛,說(shuō)盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無(wú)聲。道盡生離死別的苦痛。
白居易名句,寒食野望吟名句


猜你喜歡:
- 鳥(niǎo)向檐上飛,云從窗里出。
- 柔條紛冉冉,葉落何翩翩。曹植《美女篇》
- 古之為政,愛(ài)人為大戴圣《禮記·哀公問(wèn)》
- 教子弟求顯榮,不如教子弟立品行。王永彬《圍爐夜話·第四五則》
- 雙槳來(lái)時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。
- 行邁雜篇六首黃庭堅(jiān)〔宋代〕
- 山水圖唐寅〔明代〕
- 新歲雪霽到西湖作三首宋庠〔宋代〕
- 和松窗主人薦墨客詩(shī)姚勉〔宋代〕
- 句吳鴻〔宋代〕