名句出處
出自唐代張祜的《題金陵渡》
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,遠(yuǎn)處幾點(diǎn)星火閃爍的地方便是瓜洲。
注釋
金陵渡:渡口名,在今江蘇省鎮(zhèn)江市附近。
津:渡口。
小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。
宿:過夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:當(dāng)。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
瓜洲:在長江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對,向來是長江南北水運(yùn)的交通要沖。
張祜名句,題金陵渡名句


猜你喜歡:
- 獨(dú)自立瑤階,透寒金縷鞋。
- 權(quán)者,人莫離也。來俊臣《羅織經(jīng)·控權(quán)卷第四》
- 機(jī)中錦字論長恨,樓上花枝笑獨(dú)眠。
- 江晚正愁予,山深聞鷓鴣。辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》
- 邊兵春盡回,獨(dú)上單于臺。
- 賣花聲 和黃子常韻 詞品卷六喬吉〔元代〕
- 離蒲中簡游景叔知府少卿畢仲游〔宋代〕
- 菩薩蠻謝絳〔宋代〕
- 句洪咨夔〔宋代〕
- 鄒南皋給事之金陵·其二余繼登〔明代〕