名句出處
出自宋代蘇軾的《海棠》
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
裊裊的東風(fēng)吹拂暖意融融,春色更濃?;ǘ涞南銡馊谠陔鼥V的霧里,而月亮已經(jīng)移過了院中的回廊。
只害怕夜深人靜花兒獨(dú)自開放無人欣賞,特意點(diǎn)燃蠟燭來照亮海棠的美麗姿容。
注釋
東風(fēng):春風(fēng)。裊裊:微風(fēng)輕輕吹拂的樣子。一作“渺渺”。
泛:搖動。
崇光:高貴華美的光澤,指正在增長的春光。
空蒙:一作“霏霏”。
夜深花睡去:暗引唐玄宗贊楊貴妃“海棠睡未足耳”的典故。史載,昔明皇召貴妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”
故:于是。紅妝:用美女比海棠。故燒高燭照紅妝:一作“高燒銀燭照紅妝”。
簡評
這首詩寫作于公元1084年(宋神宗元豐七年),當(dāng)時已是作者被貶黃州(今湖北黃岡)任團(tuán)練副使已經(jīng)五個年頭。
蘇軾名句,海棠·東風(fēng)裊裊泛崇光名句


猜你喜歡:
- 避暑水亭作趙葵〔宋代〕
- 海棠院作乾隆〔清代〕
- 郊廟歌辭。禪社首樂章。太和賀知章〔唐代〕
- 月令七十二候詩·其四十二·禾乃登乾隆〔清代〕
- 頌趙州無字示陳太尉釋原妙〔宋代〕