名句出處
出自宋代朱淑真的《減字木蘭花·春怨》
獨(dú)行獨(dú)坐,獨(dú)唱獨(dú)酬還獨(dú)臥。佇立傷神,無奈輕寒著摸人。
此情誰見,淚洗殘妝無一半。愁病相仍,剔盡寒燈夢不成。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
無論行走還是靜坐,無論獨(dú)自吟詠還是互相唱和,一至臥倒床榻,我都獨(dú)自一人;久久的站著凝望讓我倍一傷神,更無奈這春寒招惹我的愁緒。
這份愁情有誰曾見到,讓我眼淚滾滾,把自己原先的粉妝沖洗得一絲不留;愁病交一,把燈芯挑了又挑,終究難以入眠。
注釋
獨(dú)行:一人行路;獨(dú)自行走。
獨(dú)坐:一個(gè)人坐著。
獨(dú)唱:獨(dú)自吟詠、吟唱。
獨(dú)臥:泛指一人獨(dú)眠。
佇立:久立。
傷神:傷心。
無奈:謂無可奈何。
輕寒:微寒。
殘妝:亦作“ 殘妝 ”。 指女子殘褪的化妝。
一半:二分之一。亦以表示約得其半。
相仍:相繼;連續(xù)不斷。
寒燈:寒夜里的孤燈。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境。
不成:不行,不可以。
簡評
朱淑真雖家世顯赫,婚姻卻十分不幸,這首詞正是由于自己的婚姻的不幸,所嫁非偶,日夜思念自己的意中人所寫。朱淑真書寫時(shí)心中充滿矛盾,但字里行間卻透露著對知音的渴望,對自我才華的肯定,對自我實(shí)現(xiàn)的期待。朱淑真名句,減字木蘭花·春怨名句


猜你喜歡:
- 惡言不出于口,忿言不反于身。戴圣《禮記·祭義》
- 揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點(diǎn)檀唇。秦觀《南歌子·香墨彎彎畫》
- 微雨從東來,好風(fēng)與之俱。
- 人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見蹤。
- 一手獨(dú)拍,雖疾無聲。韓非及后人《韓非子·功名》