名句出處
出自宋代歐陽(yáng)修的《玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉》
去時(shí)梅萼初凝粉。不覺(jué)小桃風(fēng)力損。梨花最晚又凋零,何事歸期無(wú)定準(zhǔn)。
闌干倚遍重來(lái)憑。淚粉偷將紅袖印。蜘蛛喜鵲誤人多,似此無(wú)憑安足信。
名句書(shū)法欣賞
譯文和注釋
譯文
離去的時(shí)候梅萼還是剛剛凝粉,眼見(jiàn)小桃花開(kāi)都定風(fēng)吹損,梨花開(kāi)得最晚也凋零了,為什么歸期沒(méi)有個(gè)定準(zhǔn)?
欄桿都倚遍了又來(lái)憑欄遠(yuǎn)望,眼淚偷偷地沾濕了紅袖。蜘蛛與喜鵲多么誤人,像這樣沒(méi)有憑據(jù)怎么值得相信?
注釋
開(kāi)樓春:詞牌名。亦稱“木蘭花”“春曉曲”“西湖曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。雙調(diào)五十六字,前后闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
梅萼(è):梅花的蓓蕾。萼,花萼,花瓣下部的一圈綠色小片。初凝粉:指花蕾剛開(kāi)始孕育,在花萼中呈現(xiàn)出雛形。
小桃:桃花的一種,元宵前后即著花,狀如垂絲海棠。
凋(diāo)零:泛指花的凋謝,零落。
何事:為何,何故。
闌(lán)干:同“欄桿”。憑:依靠。讀去聲,義與讀平聲者相同。嚴(yán)格地說(shuō),此處“憑”字失韻。
“淚粉”句:拭淚故粉痕漬袖。“偷“字有避人垂淚意。
蜘蛛:這里指一種小蜘蛛,俗稱“喜蛛”。古人也視為喜事之瑞,如同喜鵲。喜鵲:俗傳能報(bào)喜訊,有“喜鵲登枝”之說(shuō)。《西京雜記》卷三引陸賈對(duì)樊噲語(yǔ):“干鵲噪而行人至,蜘蛛集而百事喜?!?br />安足信:怎么值得相信。安,哪里,怎么。
簡(jiǎn)評(píng)
這是一首春閨離恨之詞,是以代言體形式表達(dá)閨中思婦離情別恨的作品,當(dāng)為歐陽(yáng)修早期所作,具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。歐陽(yáng)修名句,玉樓春·去時(shí)梅萼初凝粉名句

