云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓。
李清照 《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》名句出處
出自宋代李清照的《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
粉紅色的荷花已經(jīng)凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。解開綾羅裙,換著便裝,獨(dú)自登上小船。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?雁群飛回來時(shí),月光已經(jīng)灑滿了西樓。
落花獨(dú)自地飄零著,水獨(dú)自地流淌著。彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。這相思的愁苦實(shí)在無法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
注釋
一剪梅,詞牌名,又名“一枝花”“臘前梅”“臘梅香”“臘梅春”“玉簟秋”“醉中”等。以周邦彥《一剪梅·一剪梅花萬樣?jì)伞窞檎w,雙調(diào)六十字,前后段各六句、三平韻。另有雙調(diào)六十字,前后段各六句、五平韻;雙調(diào)五十九字,前段五句三平韻,后段六句三平韻等變體。紅藕:紅色的荷花。
玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
蘭舟:這里指小船。
錦書:前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書;亦泛為書信的美稱。
雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩文中因以雁字稱群飛的大雁。
月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿了月光。
一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。
才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來。
李清照名句,一剪梅·紅藕香殘玉簟秋名句


猜你喜歡:
- 新秋逢閏,鵲橋重駕,兩度人間乞巧。
- 一年將盡夜,萬里未歸人。
- 天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。脫脫,阿魯圖等《宋史·列傳·卷八十六》
- 人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見蹤。
- 南山截竹為觱篥,此樂本自龜茲出
- 詠賀蘭山胡秉正〔清代〕
- 洗車雨乾隆〔清代〕
- 尋高鳳石門山中元丹丘李白〔唐代〕
- 觀人讀《春秋》徐鉉〔唐代〕
- 西湖十詠·其九·雷峰夕照李孫宸〔明代〕