名句出處
出自唐代李賀的《夢天》
老兔寒蟾泣天色,云樓半開壁斜白。
玉輪軋露濕團光,鸞珮相逢桂香陌。
黃塵清水三山下,更變千年如走馬。
遙望齊州九點煙,一泓海水杯中瀉。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
月宮的兔子寒蟾在悲泣這幽冷天色,云樓門窗半開月光斜照粉壁慘白。
月亮像玉輪軋過露水沾濕了團光,在桂花香陌欣逢身帶鸞佩的仙娥。
俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。
遙望中國九州宛然九點煙塵浮動,那一汪海水清淺像是從杯中傾瀉。
注釋
夢天:夢游天上。
老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮里的動物。屈原《天問》中曾提到月中有兔?!痘茨献印び[冥訓(xùn)》中有后羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂府《董逃行》中的“白兔搗藥長跪蝦蟆丸”,說的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說在一個幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
云樓句:忽然云層變幻,月亮的清白色的光斜穿過云隙,把云層映照得像海市蜃樓一樣。
玉輪句:月亮帶著光暈,像被露水打濕了似的。
鸞佩:雕刻著鸞鳳的玉佩,此代指仙女。
三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。
走馬:跑馬。
齊州:中州,即中國?!渡袝び碡暋费灾袊芯胖?。
泓:量詞,指清水一道或一片。
簡評
這是李賀為夢境或許純因藝術(shù)幻想而創(chuàng)作的詩篇,其具體創(chuàng)作時間難以確證。朱自清《李賀年譜》和錢仲聯(lián)《李長吉年譜會箋》均無提及此詩作年。李賀名句,夢天名句


猜你喜歡:
- 委肉當(dāng)餓虎之蹊,禍必不振矣!劉向《戰(zhàn)國策·燕三·燕太子丹質(zhì)于秦亡歸》
- 一別家山音信杳,百種相思,腸斷何時了。
- 初報邊烽照石頭,旋聞胡馬集瓜州。
- 和氏之璧乎?價重千金,然以之間紡,曾不如瓦磚。劉向《說苑·雜言》
- 敗莫大于不自知。呂不韋《呂氏春秋·論·不茍論》
- 重陽日侍皇太后膳乾隆〔清代〕
- 餞唐永昌(一作餞唐郎中洛陽令)沈佺期〔唐代〕
- 次葉浩然韻四首·其三江源〔明代〕
- 青宮受寶朝賀日次韻·其八吳當(dāng)〔元代〕
- 題杲東軒阇維齒不壞輪珠變金色釋文珦〔宋代〕