把酒對(duì)月歌原文
李白前時(shí)原有月,惟有李白詩(shī)能說(shuō)。李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?今人猶歌李白詩(shī),明月還如李白時(shí);我當(dāng)李白對(duì)明月,月與李白安能知?李白能詩(shī)復(fù)能酒,我今百杯復(fù)千首。
我愧雖無(wú)李白才,料應(yīng)月不嫌我丑。
我也不登天子船,我也不上長(zhǎng)安眠。
姑蘇城外一茅屋,萬(wàn)樹桃花月滿天。
詩(shī)詞問(wèn)答
問(wèn):把酒對(duì)月歌的作者是誰(shuí)?答:唐寅
問(wèn):把酒對(duì)月歌寫于哪個(gè)朝代?答:明代
問(wèn):唐寅的名句有哪些?答:唐寅名句大全
唐寅把酒對(duì)月歌書法欣賞
譯文和注釋
譯文
月亮在李白之前就有,但只有李白的詩(shī)歌寫月亮寫的最好。
如今李白已經(jīng)離開人世仙去,明月在天上已經(jīng)又有了多少圓缺?
今天的人仍在吟頌李白的詩(shī),明月也還像李白生前的那時(shí)。
我學(xué)著李白對(duì)著明月飲酒,月亮和李白又怎么能得知?
李太白既能作詩(shī)又能喝酒,我如今也喝百杯作詩(shī)千首。
我雖然羞愧沒(méi)有李白的才華,但料想明月應(yīng)該不會(huì)嫌我陋丑。
我也不曾登上天子船,我也不曾到過(guò)長(zhǎng)安眠。
住在蘇州城外一間茅屋里,無(wú)數(shù)桃花盛開月光撒滿天。
注釋
把酒:端著酒杯。
說(shuō):指描寫月亮。
仙去:對(duì)人死的委婉說(shuō)法。
李白詩(shī):指李白的《把酒問(wèn)月》一詩(shī)。
安:怎么。
料應(yīng):即應(yīng)該料想到……。
天子船:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“天子呼來(lái)不上船”句。
長(zhǎng)安眠:指杜甫《飲中八仙歌》中詠李白的詩(shī)句:“長(zhǎng)安街上酒家眠”句。
姑蘇:蘇州的別稱。
詩(shī)文賞析
此詩(shī)語(yǔ)言通俗易懂,主要表達(dá)詩(shī)人對(duì)李白的敬仰之情,也表現(xiàn)了詩(shī)人豪放的性格。
此詩(shī)多以俗語(yǔ)入詩(shī),大有民歌之特征。因?yàn)槭苄≌f(shuō)、戲劇這些大眾文學(xué)的影響,明代詩(shī)詞中陋、俚、俗比比皆是,本不足為奇。但此詩(shī)因多用俚俗語(yǔ),甚至遭到清代詩(shī)詞評(píng)論家們的譏諷,云“俗不可耐”。其實(shí),以唐伯虎的才情性格,應(yīng)不亞于唐宋詩(shī)詞人物。他在俚語(yǔ)中體現(xiàn)的是“自我”,注重的是精神追求,而不是外在的表現(xiàn)形式。首先,他肯定了自己的“無(wú)才”和“丑”,然而馬上轉(zhuǎn)筆鋒于“月”這個(gè)靜謐之物,超凡脫俗瑩然而出,更反襯出才子情懷。所以,“不登天子船”“不上長(zhǎng)安眠”(長(zhǎng)安表示仕途)這是非常灑脫的,最后兩句拉近了“天上人間”的距離。整部作品任意揮灑、不失天然之趣。


精彩推薦:
- 吾家有嬌女,皎皎頗白皙。小字為紈素,口齒自清歷。鬢發(fā)覆廣額,雙耳似連璧。明朝弄梳臺(tái),黛眉類掃跡。濃朱衍丹唇,黃吻瀾漫赤。嬌語(yǔ)若連瑣,忿速乃明劃。握筆利彤管,篆刻未期益。執(zhí)書愛綈素,誦習(xí)矜所獲。其姊字惠芳,面目粲如畫。輕妝喜樓邊,臨鏡忘紡織。舉觶擬京兆,立的成復(fù)易。玩弄眉頰間,劇兼機(jī)杼役。從容好趙舞,延袖象飛翮。上下弦柱際,文史輒卷襞。顧眄屏風(fēng)畫,如見已指摘。丹青日塵暗,明義為隱賾。馳騖翔園林,果下皆生摘。紅葩綴紫蒂,萍實(shí)驟抵?jǐn)S。貪華風(fēng)雨中,眒忽數(shù)百適。務(wù)躡霜雪戲,重綦常累積。并心注肴饌,端坐理盤槅。翰墨戢函案,相與數(shù)離逖。動(dòng)為壚鉦屈,屣履任之適。止為荼菽據(jù),吹吁對(duì)鼎鑠。脂膩漫白袖,煙薰染阿錫。
日光斜照集靈臺(tái),紅樹花迎曉露開。
昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來(lái)。